Обретенная любовь - Страница 48


К оглавлению

48

Она едва могла дышать, шагая по дорожке, и принуждала себя не сорваться на бег. Прошлой ночью Алексей целовал ее так, будто она является единственной для него желанной женщиной на земле. Но потом он заявил, что его просто привлекли ее красивое лицо и тело. Муж обращался с ней, будто она портовая шлюха! Мало того что он на целых шесть лет бросил ее, вынудив переживать всяческие унижения, он еще и счел, что это недостаточное для нее наказание.

Элис запрещала себе вспоминать о желании, испытанном ею накануне. Она не понимала, как Алексею удалось лишить ее самообладания одним лишь поцелуем, и корила себя за свои глупые романтические ожидания. Подобное никогда не должно повториться! Возможно, любая двадцатишестилетняя девственница на ее месте отреагировала бы на ласки мужчины схожим образом, но теперь к ней вернулся здравый смысл. Она вовсе не испытывает к мужу желания и уж конечно не любит его — все ее чувства к нему умерли шесть лет назад.

Все же Элис с трудом верилось, что она могла даже на краткое время лишиться рассудка, как это произошло с ней.

У Алексея не было ни малейших оснований продолжать злиться на нее, но вот у нее самой имелось множество причин, чтобы гневаться на мужа.

Она не могла больше ни секунды выносить свой брак — по крайней мере, нынешнее его состояние. Но об аннулировании и речи быть не могло, ведь прежде всего Элис хотела сохранить собственное достоинство. Отсюда следовал один-единственный вывод — Алексей должен немедленно уехать из города. Лондон был недостаточно велик для них обоих.

Облаченная в бирюзовое шелковое платье и бриллианты, она подошла к парадной двери. Если Алексей находится в этом доме, ему бы лучше подготовиться к битве. И на этот раз победа будет за ней. На кон поставлена ее жизнь — и ее здравый смысл. Не успела она взять в руки дверной молоток, как дверь распахнулась, и на пороге возник виконт. Увидев Элис, Эмилиан очень удивился.

— Доброе утро, Эмилиан, — выдохнула девушка. Улыбнуться у нее не получилось. — Полагаю, Ариэлла не станет удивляться, что я заехала к ней в такую рань.

В сюртуке и брюках, выгодно оттеняющих его смуглую кожу, Эмилиан Сен-Ксавье выглядел необычайно привлекательно и по-щегольски. В прошлом он вел почти отшельнический образ жизни, но теперь, женившись на Ариэлле, стал выезжать в свет. Его мать была цыганкой, и до недавнего времени общество не знало, уважать его или злословить на его счет.

— Она ожидает вас, Элис. Надеюсь лишь, что вы двое не станете изобретать какую-нибудь фантастическую историю с участием бедняги Алекси.

— Я его жена, и едва ли мне требуются какие-либо истории с участием моего беднягимужа.

— В самом деле? Вам, возможно, небезынтересно будет узнать, что я видел его прошлой ночью.

Элис напряглась всем телом:

— Но я не заметила вас на праздновании в офисе вчера.

— Меня там и не было. Но Клервуд заехал туда, чтобы спасти Алекси от него самого. А потом они оба явились за мной. Алекси был очень пьян. Не беспокойтесь, мы отвезли его поужинать, а не в какой-нибудь клуб. Но это не остановило его от того, чтобы продолжать топить печаль в виски и бренди.

Элис стояла неподвижно.

— Алекси праздновал свой триумф вчера вечером.

— Но не тогда, когда я его увидел, — возразил Сен-Ксавье.

Девушка не имела представления, что могло бы расстроить ее мужа.

— Он взрослый человек. Если он хочет напиться до беспамятства, мне нет до этого никакого дела. Вчера в офисе компании он выглядел счастливым до беспамятства.

Эмилиан улыбнулся:

— У каждой монеты имеется оборотная сторона.

Приподняв шляпу в знак прощания, он направился по мощенной кирпичом дорожке к ожидающему его роскошному экипажу, запряженному шестеркой лошадей.

Элис же вошла в дом, гневно стягивая с себя перчатки. Она пребывала в растерянных чувствах и надеялась лишь, что и Алексею сейчас не лучше. Хотя велика вероятность того, что он до сих пор поздравляет себя с удачным возвращением из Китая. Элис совсем было собралась отбросить перчатки прочь, но тут заметила Ариэллу, поспешно спускающуюся к ней по элегантной лестнице.

— Где он? — вскричала Элис.

Ариэлла нахмурилась:

— Его здесь нет. Вид у тебя ужасный, Элис. Ты страдаешь от бессонницы?

— Я страдаю от своего брака, — с чувством произнесла Элис.

Ариэлла побледнела:

— Я знаю. Я так зла на брата! Не беспокойся — после твоего ухода я высказала ему все, что о нем думаю.

Элис вскинула голову. Алексей практически силой выволок ее из офиса, прихватив с собой одного из клерков, чтобы тот отвез ее домой. Элис ощущала себя футбольным мячом, которому дали хороший пинок, чтобы отлетел подальше. Все собравшиеся, разумеется, заметили ее состояние. Прическа ее была погублена, лицо красно. Помимо всего прочего Элис была настолько расстроена, что забыла имитировать хладнокровие. Алексей же явно пребывал в гневе. Когда они уходили, толпа замерла на месте, и Элис заметила, что Янссен наблюдает за ними. Затолкав ее в экипаж, Алексей имел наглость пожелать ей, чтобы она наслаждалась вечером. В довершение всего Элис увидела стоявшую у окна Джейн Беверли Гудмен, также во все глаза смотревшую на них.

Элис не сомневалась, что дала сплетникам прекрасный повод посудачить.

Сейчас она не знала, как себя вести — начать ли рвать на себе волосы, запустить чем-нибудь тяжелым в стену или свернуть Алексею шею. Вместо этого она спросила спокойным голосом:

— Он уехал с этой шлюшкой Джейн Гудмен?

48