Обретенная любовь - Страница 27


К оглавлению

27

— Я сам обо всемпозабочусь, — пообещал Алексей.

Взгляды их скрестились. Девушка ощутила новый рвотный позыв и бросилась к мусорному ведру, в которое и излилось содержимое ее желудка. Человек погиб из-за ее глупых заигрываний. Во всем виновата только она, а не Алексей!

— Встать можешь?

Элис кивнула, и он помог ей подняться на ноги. Она не понимала, что все еще плачет, пока Алексей не провел большим пальцем по ее щекам, стараясь унять таким образом водопад слез.

— Хочу, чтобы ты поскорее выбралась отсюда, — твердо произнес он.

Девушке и самой ничего не хотелось сильнее, кроме как сбежать подальше и спрятаться — навсегда, если возможно.

— Как я могу покинуть тебя сейчас? После всего, что произошло? Я не могу перестать думать… о нем.

— Спустя какое-то время ты все забудешь — мы оба забудем, — заверил Алексей, избегая смотреть ей в глаза.

Девушка знала Алексея слишком хорошо, чтобы поверить в искренность его слов — он лгал ей, чтобы облегчить ее страдания.

— Да. Потому что это был несчастный случай.

Он наконец осмелился взглянуть на нее, и Элис вдруг подумала о том, что они с Монтгомери плавали на одном корабле и были друзьями, а также о том, что рулевой спас ему жизнь. Переполняемая чувством вины, она отвела глаза.

— Мне нужно все обдумать, Элис, — сказал Алексей. Голос его был груб и порывист. — Монтгомери мертв — и тело его все еще лежит на террасе.

Элис наконец-то стряхнула с себя оцепенение. Могут ли Алексея обвинить в убийстве и посадить за решетку? Перед ее мысленным взором промелькнуло яркое видение — вызвавший множество разговоров громкий судебный процесс: ее репутация погублена, Алексей в тюрьме.

— Оставайся здесь и не смей трогаться с места! Я не шучу!

Он устремился к двери.

Элис последовала за ним.

— Куда ты идешь? — нервно осведомилась она.

— Пойду разыщу своего отца — и твоего тоже.

Девушка порывисто сжала ему руку:

— Мой отец ни о чем не должен узнать!

Алексей повернулся к ней и, глядя прямо в глаза, произнес:

— Девлин имеет на это право.

Элис ахнула, видя, как молодой человек выходит из библиотеки. Закрыв за ним дверь, она привалилась к ней спиной, тяжелодыша. Что они намерены делать? Алексея не посмеют осудить за убийство! Произошел несчастный случай!

Элис осознала, что является единственным свидетелем драки. Все вокруг знали о дружбе и их с Алексеем, и их семей. Ей просто никто не поверит. Как же такое могло произойти? Ведь Уильям Монтгомери ей нравился. Девушка снова воскресила в памяти его свирепый поцелуй и наглые касания. Неужели он не понимал, что она хотела, чтобы он остановился? На глаза ей снова навернулись слезы. Ей не следовало идти с ним на безлюдную террасу!

— Элис! — вскричал ее отец, входя в комнату. — Алекси сказал, что возникла проблема.

Увидев дочь, Девлин побледнел как полотно.

С ним были мать девушки, Клифф и Алексей. Молодой человек закрыл дверь и запер ее на засов.

Элис расправила плечи, прижимая руки к животу и снова принимаясь плакать, не в силах вымолвить ни слова.

Мать подбежала к ней и обняла, и девушка обмякла в ее руках. Девлин задохнулся от ужаса, глядя на волосы своей дочери, ее лицо и платье.

— Кто это сделал? Кто? Погодите. — Его красивое лицо перекосилось от гнева, и он развернулся, чтобы посмотреть на Алексея. — Где Монтгомери? — прорычал он.

— Снаружи, — хрипло ответил тот. — И он мертв.

Вирджиния ахнула. Клифф подошел к сыну и с силой сжал его плечо:

— Какого черта тут творится?

— Это был несчастный случай! — вскричала Элис, не давая Алексею и рта раскрыть. — И полностью моя вина. Я поощряла его, всю неделю поощряла. Алекси обнаружил нас… целующимися. — Произнеся эти слова, она покраснела. — Завязалась драка. — Она воззрилась на своего отца и с мольбой в голосе произнесла: — Это был несчастный случай, папа. Они боролись, Монтгомери упал и ударился головой. Пожалуйста, пожалуйста, защити Алекси!

— Что этот мерзавец сделал с тобой? — потребовал ответа Девлин.

— О, совсем ничего, — заверила Элис.

— Давай не будем сейчас об этом, — сказала Вирджиния своему мужу. Затем, повернувшись к дочери, она добавила: — Милая, мы отправляемся домой. Покинем дом через заднюю дверь. Об Алекси не беспокойся.

Она ободряюще улыбнулась девушке.

— Я не поеду домой до тех пор, пока ситуация не разрешится! Он мертв, мама, и… — Элис оборвала себя. — И это моя вина, а не Алекси.

— Раз Алекси набросился на Монтгомери, значит, тот причинил тебе вред! — взревел Девлин. — Я хочу знать, что произошло!

— Это был всего лишь поцелуй, ужасный, омерзительный поцелуй! — прокричала в ответ девушка.

В комнате воцарилось молчание. Вирджиния крепче прижала к себе дочь. Элис отерла беспрестанно льющиеся слезы, сожалея, что высказалась так откровенно. Наконец заговорил Алексей. Тон его голоса был тверд.

— Американец вел себя неподобающим образом, он грубо напал на Элис, но ничего более. Ничего иногоне случилось.

Девлин продолжал смотреть на молодого человека, словно пытаясь решить, верить его словам или нет.

— Где тело Монтгомери? — резко произнес Клифф, заставив Элис покраснеть.

Алексей во все глаза взирал на девушку, дрожащую в объятиях матери.

— Тело на террасе, — бесцветным голосом ответил он, а затем буднично добавил: — Мы дрались на кулаках, и он ударился головой о каменные ступени.

— Так они были на лужайке, а не на террасе? — уточнил Девлин.

27