Алексей ступил в воду, которая доходила ему до бедер, предоставив своим морякам заботу о шлюпке. Когда его окружили дети, он выдавил из себя улыбку, осознав, что забыл привезти им что-нибудь стоящее.
— Очень жаль, но у меня при себе ничего нет, — сказал он, бредя в воде к берегу.
Дети тут же перестали улыбаться и отошли от него, поняв, что не получат ни подарка, ни сладостей.
У выходящих на море ворот Алексея приветствовал молодой лейтенант. На вершине лестницы по обеим сторонам от входа в крепость стояли два вооруженных морских офицера.
— Капитан де Уоренн, сэр, судно «Кокетка» из компании «Грузоперевозки Уиндсонг», — назвался он, быстро взбегая по ступеням.
Пожимая ему руку, лейтенант просиял.
— Я много слышал о вас, сэр. Добро пожаловать в замок. — Представившись, лейтенант жестом пригласил Алексея войти. — Чем я могу помочь? Мои люди сообщили, что ваш торговый корабль проходит в здешних водах.
Алексей не улыбался. Они проследовали в небольшой внутренний дворик.
— Трюмы «Кокетки» пусты, лейтенант. Я ищу свою жену.
Лейтенант Холи охнул от неожиданности и покраснел. Они остановились под одной из башен. Алексей решил прояснить ситуацию:
— Она просила меня взять ее с собой в Китай, но я отказался. К счастью, в пути на моем судне случились неполадки, и я вернулся в Лондон, чтобы их устранить. Там мне сообщили, что моя драгоценная супруга решила отправиться в Китай самостоятельно, чтобы присоединиться ко мне.
— Великий Боже! — воскликнул лейтенант. — Но зачем же вам понадобилось заходить в Кейп-Кост?
— Не слышали ли вы — или не видели — судно под названием «Одиссей»? Оно заходило в ваш порт две с половиной или три недели назад. Моя жена была на его борту.
Алексей никогда не говорил с таким напором. Он отчаянно надеялся получить ответы.
Холи медленно покачал головой:
— Это название ничего мне не говорит. Но я делаю записи о каждом корабле, бросающем якорь в местных водах, капитан. Если леди посещала это место, о ее визите отыщутся упоминания. Мы узнаем, когда именно она здесь была и что делала.
— Когда я смогу увидеть ваш журнал? — тут же спросил Алексей. — Боюсь, у меня очень мало времени, потому что я хочу как можно скорее нагнать ее.
Лейтенант внимательно посмотрел на него, и Алексей понял, что молодой человек гадает, не сбежала ли от него жена. Тогда он добавил:
— Капитан Курье — большая загадка для всех. Боюсь, как бы не случилось беды.
— Курье? Курье ужинал с комендантом, капитан. Его прибытие совпало со временем моего дежурства.
Алексей чуть не задохнулся от неожиданности.
— А дамы с ним не было?
— Нет, он был один. Неужели он не пригласил бы вашу жену отужинать с комендантом? — удивленно спросил Холи, глядя на него и хмуря брови.
— Давайте просто посмотрим ваши журналы.
Алексей последовал за лейтенантом в другой внутренний двор крепости. Они быстро поднялись по лестнице, миновали длинный коридор и, наконец, оказались в комнате, битком забитой военными клерками. Алексей с Холи сели за стол и стали пролистывать журналы за последние несколько недель. Десять минут спустя лейтенант обнаружил то, что они искали.
— «Одиссей» бросил якорь двадцать третьего июня, капитан. А на следующий день отплыл.
Алексей схватил журнал.
— Более чем странно, — произнес он, принимаясь просматривать записи.
Корабли не заходят в порт, чтобы провести в нем не более суток. Обычно они стоят недели или даже месяцы. В журнале было отмечено, что Курье погрузил на борт сто семьдесят пять галлонов пресной воды. И это тоже было необычно. Каким образом у него закончились запасы воды в первые же недели плавания? Дочитав записи до конца, он похолодел.
23 июня 1839 г.
«Одиссей» бросил якорь в 3.30 пополудни. Капитан Курье сделал запрос на 175 галлонов пресной воды. Судно идет в Китай с грузом тканей.
24 июня 1839 г.
3 или 4 местных пирата проникли на судно в 12.30 ночи. Команда начала отстреливаться, и пираты сбежали. Никто не пострадал. Сообщений о краже также не поступало. «Одиссей» поднял паруса в 6.30 утра, направляясь в Кантон.
— Корабль был атакован пиратами ночью двадцать четвертого числа! — вскричал Алексей, чувствуя, как внутренности его сжимаются от ужаса.
Холи с опаской произнес:
— Похоже, однако, что никто не пострадал. Но почему Курье не упомянул о присутствии на борту вашей жены? В тех редких случаях, когда торговые суда все же перевозят пассажиров, о них делают записи, капитан.
Дрожа всем телом, Алексей повернулся к лейтенанту:
— Либо он не хотел предавать огласке нахождение на «Одиссее» моей жены, либо, когда он пришел в Кейп-Кост, ее на борту уже не было.
Он едва мог дышать. Была ли Элис все еще на судне, когда напали пираты? Находится ли она на «Одиссее» до сих пор? А если нет, то куда она, черт возьми, задевалась?
— Сэр, я невольно услышал ваш разговор, — краснея и нервно ерзая на стуле, произнес молодой офицер, сидевший за соседним столом.
— Вам что-нибудь об этом известно, сержант?
— Эту запись в журнале делал я, сэр. Капитан Курье хвастался, что на этом плавании в Китай сколотит целое состояние. Он был пьян и все повторял, что такой шанс выпадает один раз в жизни.
Алексей смотрел на молодого человека, пытаясь решить, полезна ли сообщенная им информация или нет.
— А когда он уходил, сказал, что нет зрелища более привлекательного, чем красивая женщина, — особенно если при этом она еще и богата.