«Одиссей» напоминал кипящий деятельностью улей, так как спускали топсели. Продолжая обозревать окрестности, Элис заметила снующие между крупными кораблями дюжины каноэ, на веслах которых сидели африканцы. В некоторых лодках находились пассажиры, другие перевозили груз. На глазах девушки одно суденышко было перевернуто прибоем, и все, кто в нем находился, оказались в воде. С замиранием сердца наблюдала она за тем, как люди пытаются плыть к берегу. Убедившись, что им удалось это сделать, она передала бинокль Лорейн.
Элис и подумать не могла, что Африка окажется такой зрелищной. С тех пор как их корабль покинул Лиссабон, стараясь поймать северо-восточный ветер, они не видели ни клочка земли. Элис не знала, зачем «Одиссей» так близко подошел к берегу, и нервничала. Ее утешало лишь то, что военная база находится в зоне видимости.
— Где мы? — спросила Лорейн, глядя на нее широко раскрытыми глазами.
— В Кейп-Косте — это наша военная штаб-квартира.
— Мы будем здесь останавливаться?
— Не знаю. Капитан Курье не говорил мне ни о каких остановках.
— Но топсели спускают.
Элис и сама это видела. Команда готовилась бросить якорь. Вот только к чему это промедление в пути?
Элис заметила приближающегося к ним капитана. «Одиссей», трехмачтовое судно, принадлежало компании из Глазго, но капитан был французом и плохо говорил по-английски. К счастью, Элис прекрасно владела французским, поэтому все три недели плавания Курье развлекал ее морскими байками. Он был очарователен, как и большинство мужчин-европейцев с континента, но Элис не доверяла ему. Она вела себя с ним подчеркнуто вежливо, но старалась свести их контакты к минимуму, чтобы он не подумал о возможности любовной связи между ними. Тем не менее, капитан настаивал на том, чтобы Элис и Лорейн каждый вечер ужинали с ним в его каюте, и она не могла отказаться.
Курье улыбнулся и заговорил по-французски:
— Мы бросаем якорь, мадам де Уоренн. — Светловолосый и загорелый, он с восхищением взирал на нее. — Заметили ли вы, как спокоен здесь океан? Мы называем такое его состояние дорогой. Ветра нас здесь не побеспокоят. Но прибой… Он очень опасен, мадам. Радуйтесь, что вам не нужно на берег.
Элис повернулась к нему:
— Почему мы останавливаемся здесь, капитан?
— Требуется пополнить запас пресной воды, — учтиво ответил он.
Элис поразилась. Их плавание длится всего три недели — и уже закончилась вода? Это было очень странно.
— Как долго судно пробудет здесь?
— День или два. Мне придется сойти на берег урегулировать кое-какие вопросы, но, уверяю вас, скоро мы снова тронемся в путь.
Он отвесил поклон.
Элис снова улыбнулась, инстинктивно сжав руку Лорейн. Горничная ее покраснела. Она, несомненно, считала капитана красивым и очаровательным. Отсалютовав дамам, Курье вернулся за штурвал. Элис смотрела на него, отчаянно желая доверять ему и недоумевая, почему никак не может этого сделать.
— Что случилось? — чуть слышно произнесла Лорейн.
Элис сочла, что не стоит волновать горничную.
— Думаю, мы подойдем ближе к другому стоящему на якоре судну, прежде чем опустят остальные паруса.
— Поверить не могу, что мы в Африке, — с благоговением прошептала Лорейн.
И Элис была с ней полностью согласна. Она и подумать не могла, что сумеет проделать столь долгий путь — до западного побережья Африки. Она очень радовалась, что путешествует не одна.
Матильда настаивала на том, чтобы самой сопровождать Элис, но девушка сочла это слишком подозрительным, потому что ее экономка никогда никуда не ездила вместе с ней. Реджинальду она сообщила, что на несколько месяцев отправляется в Ирландию, и его это, казалось, нисколько не встревожило. Горничная же обычно сопровождала свою хозяйку, но Элис не ожидала, что Лорейн захочет плыть с нею в Китай. К ее удивлению, скромница Лорейн настояла на этом, выказывая свою преданность. Элис не была уверена, что сможет вынести бесконечные дни и ночи в море без общества компаньонки.
Никто не знал, куда она в действительности отправилась — за исключением Ариэллы.
— Ты намерена плыть вслед за моим братом? — ошарашено произнесла та, когда Элис пришла к ней попрощаться. — Хочешь преследовать его до самого Китая?
— Да, Ариэлла, именно это я и намереваюсь сделать. Я буду изо всех сил бороться за нашу любовь.
Ариэлла крепко обняла ее.
— Это очень опасное плавание, — объявила она. — Какая же ты храбрая! Но на твоем месте я поступила бы так же.
— Никакая я не храбрая — в действительности я очень напугана.
Элис заставила подругу поклясться, что та сохранит ее секрет.
Ариэлла, с трудом сдерживая слезы, повиновалась.
— Мы с Эмилианом очень любим вас и ждем не дождемся вашего возвращения!
Они еще раз обнялись, и тут в комнату вошел Эмилиан. Заметив, что обе женщины чуть не плачут, он, казалось, что-то заподозрил.
После визита к золовке Элис отправилась еще к одному человеку, так как откладывать дольше было нельзя. Пришло время попрощаться с Блэром. Она приехала прямо к нему в офис, чего никогда не делала прежде. Едва взглянув на нее, Томас приказал всем сотрудникам выйти и закрыл дверь.
— Вы решили порвать со мной, — напрямик произнес он, глядя на нее черными глазами, в которых отражалось страдание.
— Мне очень жаль! — воскликнула Элис, обхватив ладонями его красивое лицо. — Вы один из лучших друзей, которые у меня когда-либо были, — и один из достойнейших мужчин!
Он схватил ее за запястья: